업무 중에 소통을 원활히 하기 위해 알아두면 유용한 영어 표현 중 하나는 "Going Side Road"입니다. 이 표현은 회의 중이나 논의 과정에서 자주 등장하며, 프로젝트 관리와 의사소통의 맥락에서 특히 유용하게 쓰입니다.
1. 표현의 의미
"Going Side Road"는 직역하면 "옆길로 빠지다"라는 뜻이지만, 실제 의미는 "주제에서 벗어나다", "핵심과 관련 없는 방향으로 논의가 흐르다"입니다. 회의 중 본래의 목적과는 관계없는 이야기를 하거나, 프로젝트의 주요 목표를 놓치고 다른 일에 에너지를 소모하는 상황을 묘사합니다.
2. 예시 상황
소프트웨어 엔지니어링에서 "Going Side Road"는 여러 형태로 나타날 수 있습니다.
- 회의 중:
- A: "우리는 새로운 API 설계에 집중해야 하는데, 지금 성능 테스트 데이터에 대해 너무 깊이 논의하고 있는 것 같아요."
- B: "You're right, we're going side road. Let's get back to the API design."
- 프로젝트 관리:
- "이번 스프린트 목표는 로그인 기능을 완성하는 건데, 갑자기 UI 디테일에만 몰두하고 있는 건 side road로 가고 있는 겁니다."
3. 이 표현이 주는 교훈
"Going Side Road"는 업무와 논의에서 집중의 중요성을 상기시켜 줍니다. 목표를 달성하기 위해서는 핵심 주제에 집중하고, 부차적인 논의는 후순위로 미루는 태도가 필요합니다.
실무에서 이 표현을 방지하기 위한 팁:
- 회의의 아젠다 정하기: 모든 논의는 미리 설정된 주제에 따라 진행되도록 관리하세요.
- 우선순위 설정: 프로젝트에서 무엇이 가장 중요한지를 명확히 하고, 부차적인 작업은 백로그로 이동합니다.
- 적절한 피드백 주기: 논의가 옆길로 새기 시작하면 부드럽게 주의를 환기시켜야 합니다.
- "I think we're going side road here. Let's return to the main topic."
4. 유사한 표현
- "Getting sidetracked": 비슷한 의미로, 중요한 작업에서 벗어나 다른 일로 흐르다.
- 예: "Let's not get sidetracked by minor details."
- "Off the beaten path": 본래는 "익숙하지 않은 길로 가다"라는 의미지만, 비유적으로 "주류에서 벗어나다"라는 뜻으로 쓰임.
- "Derailing the conversation": 논의를 본래 방향에서 벗어나게 하다.
5. 실무에서의 활용
소프트웨어 개발에서는 자주 "Going Side Road"하는 상황이 발생합니다. 예를 들어:
- 프로젝트 요구 사항을 논의하다가 갑자기 기술적 구현 세부 사항에 대해 토론하기 시작할 때.
- 버그를 해결하려다 사소한 코드 스타일 문제로 시간을 낭비할 때.
- 기능 개발 목표를 넘어 사용자의 요청 외의 기능을 추가하려고 할 때.
6. 결론
"Going Side Road"는 직장 내 효율적인 소통과 작업 관리에서 자주 언급되는 표현입니다. 이 표현을 잘 이해하고 적절히 사용할 수 있다면, 주제에서 벗어나지 않고 핵심을 유지하는 데 큰 도움이 될 것입니다. 다음 회의나 프로젝트 관리에서 이 표현을 활용해 보세요!
반응형
'미국 빅테크 > 일일 영어' 카테고리의 다른 글
[개발자 영어] Yak Shaving (0) | 2024.11.27 |
---|---|
[개발자 영어] Burning the Midnight Oil & Crunch Time (0) | 2024.11.27 |
[개발자 영어] Putting the Cart Before the Horse (0) | 2024.11.27 |
[개발자 영어] Moving the Goalposts (1) | 2024.11.26 |
[개발자 영어] Throwing the Baby Out with the Bathwater (0) | 2024.11.25 |